Amazon Kindle İçin Yapay Zekâ Destekli Çeviri Hizmetini Başlattı

Amazon, bağımsız yazarların kitaplarını farklı dillere çevirmesini kolaylaştıracak yeni yapay zekâ destekli bir hizmeti devreye aldı. Şirketin “Kindle Translate” adını verdiği özellik, yazarların yüksek maliyetlerle karşılaşmadan kitaplarını farklı dillerde yayımlamasına olanak tanıyor.

Kindle Translate Şimdilik Sınırlı Dil Seçenekleriyle Test Ediliyor

Amazon’un beta sürecinde başlattığı Kindle Translate, şu an yalnızca belirli Kindle Direct Publishing (KDP) yazarlarının kullanımına açık. Platformda başlangıç olarak İngilizce-İspanyolca arasında çift yönlü, Almanca’dan İngilizce’ye tek yönlü çeviri desteği sunuluyor.

Yazarlar KDP portalı üzerinden çeviri dili, fiyatlandırma ve yayınlama seçeneklerini yönetebiliyor. Amazon, çeviri işleminin birkaç gün içinde tamamlandığını ve sistemin her kitabı yayımlanmadan önce otomatik olarak doğruladığını belirtti.

Şirket, çevirilerin yayımlanmadan önce doğruluk açısından otomatik değerlendirmeden geçtiğini açıkladı. Yazarlar dilerse kitabı ön izleyip onaylayabiliyor veya sistemin doğrulama sürecinin ardından otomatik olarak yayımlanmasını tercih edebiliyor.

Amazon, Kindle Translate ile çevrilen kitapların mağazada özel bir etiketle belirtileceğini de duyurdu. Böylece okuyucular, yapay zekâ ile çevrilmiş kitapları “Look Inside” özelliği üzerinden önceden inceleyebilecek. Çevrilen e-kitaplar, KDP Select programına dâhil edilerek Kindle Unlimited kapsamında da erişilebilir olacak.

Amazon, Kindle Translate’in arkasındaki teknolojiyi açıklamasa da sistemin büyük dil modellerine dayandığı düşünülüyor. Şirketin yıl boyunca bu modelleri farklı hizmetlerine entegre ettiği biliniyor.

Kısa süre önce Amazon Music uygulamasına yapay zekâ destekli yeni Alexa+ asistanını ekleyen şirket, kullanıcıların müzik üzerine daha detaylı etkileşimler kurmasına imkân sağladı. Kindle Translate’in de aynı yapay zekâ altyapısına dayalı olarak geliştirildiği tahmin ediliyor.

Amazon’un açıklamasına göre ABD mağazasında bulunan kitapların yalnızca yüzde 5’i birden fazla dilde erişilebilir durumda. Kindle Translate, bağımsız yazarların uluslararası okurlara ulaşmasını kolaylaştırarak gelir potansiyellerini artırmayı hedefliyor. Hizmetin test sürecinin ardından daha fazla dile ve ülkeye genişletileceği öngörülüyor.